Dójo bude místem, kde uslyšíte celou řadu výrazů. Protože jste se rozhodli cvičit japonská bojová umění, pak i velká skupina tohoto výraziva bude zřejmě v jiném jazyce, než na jaký jste zvyklí. Aby se vám příliš často nestávalo, že nebudete rozumět tomu, co váš učitel/někdo jiný na semináři nebo někdo úplně cizí po vás chce, na stránce o něco níže najdete slovíčka a fráze, které se v dojo více či méně běžně používají. Samozřejmě je také dobré si přečíst (a nejlépe se je i naučit) slovíčka uvedená v sekcích Iaido a Jodo.
V průběhu prvních let vašeho studia většinu z těchto slovíček uslyšíte, některá častěji. Snažte se zapamatovat si význam slov, když pochopíte slovní zásobu a základ tvoření cizích slov, budete mít o kus blíže k mentalitě lidí, jejichž národ dal vzniknout tomu, co se učíte. Asi to z vás neudělá lepší bojovníky, ale určitě vám to pomůže ve vlastním rozvoji.
Následující slovníček je vždy rozdělen na:
Kanji (znaky) | Hepburnův přepis | Český fonetický přepis | Význam |
Obecný slovníček
上げ | Age | Age | Zvednout, nahoru |
相打ち | Aiuchi | Aiuči | Udeřit současně |
当て | Ate | Ate | Úder |
後で | Ato de | Ato de | Po (časově) |
抜刀 | Batto | Bató | Vytasení meče |
木剣 | Bokken | Boken | Dřevěný meč (tento název se používá
téměř výhradně mimo Japonsko) |
木刀 | Bokuto | Bokutó | Dřevěný meč |
鍔迫り合い | Tsuba zeriai | Cuba zeriai | Blízko u sebe, tsuby tlačí na sebe |
突き | Tsuki | Cuki | Bod (bodnout) |
血振 | Chiburi | Čiburi | Setřepání krve |
違う | Chigau | Čigau | Jiný, různý |
小さい | Chiisai | Čísai | Malý |
近く | Chikaku | Čikaku | Blízko |
血拭い | Chinugui | Činugui | Setření krve |
直角 | Chokkaku | Čokkaku | Pravé úhly |
駄目 | Dame | Dame | Ne, špatné, takhle ne |
段 | Dan | Dan | Úroveň/stupeň |
脱刀 | Datto | Dató | Vytažení meče z obi |
度 | Do | Do | Stupně (např. Kju džu do, 90 stupňů) |
道場 | Dojo | Dódžó | Tréninková místnost, klub |
えぐる | Eguru | Eguru | Vydlabat, vyhloubit |
演武 | Embu | Embu | Ukázka/přehlídka |
遠山の目付 | Enzan no metsuke | Enzan no mecuke | Pozorování vzdálených hor |
深さ | Fukasa | Fukasa | Knižně: hloubka. Hloubka osobního
charakteru vzhledem k tréninku. |
振り被り | Furikaburi | Furikaburi | Zvednutí meče v přípravě na sek |
学生 | Gakusei | Gakusei | Student |
逆 | Gyaku | Gjaku | Naopak |
はい | Hai | Haj | Ano |
始め・初め | Hajime | Hadžime | Zahájení |
半身 | Hanmi | Hanmi | Vytočení do soupeře (tělo vytočeno
jedním bokem vpřed, migi…, hidari…) |
範士 | Hanshi | Hanši | Han: příklad nebo model k napodobení.
Osoba, kterou bychom měli okopírovat. |
早く | Hayaku | Hajaku | Rychle |
並行 | Heiko | Heikó | Rovnoběžný |
変化技 | Henka waza | Henka vaza | Alternativní techniky. (Malé variace
v interpretaci v rámci stejné základní formy.) |
下手 | Heta | Heta | Nezkušený, špatný |
左 | Hidari | Hidari | Vlevo |
引き倒し | Hiki taoshi | Hiki taoši | Technika tlaku dolů |
平 | Hira | Hira | Plochý |
一呼吸 | Hito kokyu | Hito kokjú | Jeden dech, jedním dechem |
辞め・やめ | Yame | Jame | Zastavit |
横 | Yoko | Joko | Plochý, horizontální, do strany |
有段者 | Yuudansha | Júdanša | Osoba se stupněm Dan |
ゆっくり | Yukkuri | Jukkuri | Pomalu |
柔らかく | Yawarakaku | Jawarakaku | Lehce |
上手 | Jouzu | Džózu | Zkušený |
変え技・替業 | Kae waza | Kae vaza | Alternativní techniky. (kompletní
změna formy nebo změna hlavních technik) |
形 | Kata | Kata | Tréninková forma nebo sestava forem |
片手 | Katate | Katate | Jednou rukou |
稽古 | Keiko | Keiko | Trénink, tréninkový |
剣線 | Ken sen | Kensen | Hrot meče |
気 | Ki | Ki | Síla dechu, vnitřní síla |
決め | Kime | Kime | Knižně: rozhodnutí. Ostrost pohybu,
zpevnění. |
気を付けて | Ki wo tsukete | Kiockete | Být opatrný |
切り | Kiri | Kiri/kiru | Sekat |
気力 | Kiryoku | Kirjóku | Vitalita, energie |
後輩 | Kohai | Kohai | Něčí mladší žák (podřízený) |
呼吸 | Kokyu | Kokju | Kontrola dechu |
古流 | Koryu | Korjů | Tradiční/stará škola |
教師 | Kyoshi | Kjóši | Kyo: učit. Učitel. |
級 | Kyu | Kju | Členění, odstupňování začátečníků
před šodan |
間 | Ma | Ma | Interval načasování, časová prodleva |
間合 | Ma-ai | Maái | Pozice, vzdálenost v prostoru |
前 | Mae | Mae | Vpřed |
間違い | Machigai | Mačigaj | Chyba |
真っ直ぐ | Massugu | Massugu | Přímo vpřed |
回って | Mawatte | Mavate | Otočit se |
目付 | Metsuke | Mecuke | Směr pohledu |
右 | Migi | Migi | Vpravo |
見る | Miru | Miru | Podívat se |
もっと | Motto | Mo/Motto | Více, větší |
無段者 | Mudansha | Mudanša | Osoba bez stupně Dan |
両手 | Morote | Morote | Oběma rukama |
斜め | Naname | Naname | Diagonálně |
何故 | Naze | Naze | Proč? |
納刀 | Noto | Nótó | Zasunutí meče do saya |
抜き付け | Nukitsuke | Nukicuke | Tasit a udeřit (v jednom pohybu) |
大きい | Oki | Ókí | Velký |
落とし・下ろし | Otoshi/Oroshi | Otoši/Oroši | Pokles/snížit |
納刀 | Osame to | Osame tó | Zasunout meč do saja |
錬士 | Renshi | Renši | Ren: vyleštit, zdisciplinovat atd.
Pokročilý student |
流 | Ryu | Rjú | Škola/osnova |
捌き | Sabaki | Sabaki | Pohyb |
鞘引き | Sayabiki | Sajabiki | Ovládání saja, obvykle zatáhnutí vzad |
鞘離れ | Sayabanre | Sajabanare | Opustit saja |
鞘の内 | Saya no uchi | Saja no uči | Uvnitř saja |
制定 | Seitei | Seitei | Standardní, ustálené |
制定形 | Seiteigata | Seiteigata | Ustanovené formy |
攻め | Semeru | Semeru | Tlak, tisknout |
先輩 | Senpai | Senpaj | Něčí starší žák (nadřazený) |
先生 | Sensei | Sensej | Kdo již prošel, učitel |
先 | Sen | Sen | Zabránit, převzít iniciativu |
真剣 | Shinken | Šinken | Meč s živým ostřím (protiklad k
tupému cvičnému Iaitó) |
神座 | Shinza | Šinza | Posvátné místo |
試験 | Shiken | Šiken | Zkoušky, stupňování |
下 | Shita | Šita | Dolů, pod |
指定技 | Shitei waza | Šitei vaza | Sestava forem (např. na zkouškách
nebo závodech) |
静かに | Shizuka ni | Šizuka ni | Tiše |
正面 | Shomen | Šómen | Přímo vpřed |
水平 | Suihei | Sujhej | Horizontálně |
少し | Sukoshi | Sukoši | Malý, malé množství |
好き | Suki | Suki | Slabý, zranitelný bod. Otevření,
šance. |
大会 | Taikai | Taikai | Turnaj, setkání |
縦 | Tate | Tate | Vzhůru, vertikálně |
敵 | Teki | Teki | Soupeř |
打ち | Uchi | Uči | Úder |
上 | Ue | Ue | Nahoru |
打ち粉 | Uchiko | Učiko | Prášek pro čištění meče |
後ろ | Ushiro | Uširo | Vzadu |
技 | Waza | Vaza | Technika |
分かりません | Wakarimasen | Wakarimasen | Nerozumím |
分かります | Wakarimasu | wakarimas | Rozumím
|
Směry
北 | Kita | KITA | Severní |
南 | Minami | MINAMI | Jižní |
東 | Higashi | HIGAŠI | Východní |
西 | Nishi | NIŠI | Západní |
前 | Mae | MAE (SANČIN) | Dopředu, vpřed |
右 | Migi | MIGI (UKAI) | Vpravo, doprava |
左 | Hidari | HIDARI (SAKEI) | Vlevo, doleva |
後ろ | Ushiro | UŠIRO (KÓTAI) | Vzad, dozadu |
面・表 | Omote | OMOTE | Přední strana, předek |
裏 | Ura | URA | Zadní strana, vzadu (skryté) |
内 | Uchi | UČI | Vnitřní strana, vnitřek |
外 | Soto | SOTO | Vnější strana, vnějšek |
上段 | Jodan | DŽÓDAN | Nahoře, horní |
中段 | Chudan | ČÚDAN | Střední, rovina |
下段 | Gedan | GEDAN | Spodní, nízko |
真っ直ぐ | Massugu | MASSUGU | Přímo vpřed |
上 | Ue | UE | Nahoru, vzhůru |
低い | Hikui | HIKUI | Nízký |
横 | Yoko | JOKO | Stranou, do strany |
あそこ | Asoko | ASOKO | Tam, tama |
逆 | Gyaku | GJAKU | Otočený, obrácený. |
反対 | Hantai | HANTAI | Naopak, jinak |
一文字 | Ichimonji | IČI MON DŽI | V přímém směru, po přímé linii |
縦一文字 | Tate Ichimonji | TATE IČI MON DŽI | Po kolmici, kolmo |
横一文字 | Yoko Ichimonji | JOKO IČI MON DŽI | Vodorovně, po horizontále |
並行・平行 | Heiko | HEIKO | Rovnoběžně, po rovnoběžce |
斜め | Naname | NANAME | Diagonálně, šikmo |
角度 | Kakudo | KAKUDO | Úhel, pod úhlem |
直角 | Chokkaku | ČOKKAKU | Pravý úhel, v pravém úhlu |
引き | Hiki | HIKI | Táhnutí, zatáhnutí, vytáhnutí
|
Číslovky, pořadové číslovky
一 | Ichi | Iči (šó) | Jedna |
二 | Ni | Ný | Dvě |
三 | San (Mitsu) | SAN (MICU) | Tři |
四 | Shi (Yon) | Ší (JON) | Čtyři |
五 | Go | GO | Pět |
六 | Roku | ROKU | Šest |
七 | Shichi (Nana) | ŠIČI (NANA) | Sedm |
八 | Hachi | HAČI | Osm |
九 | Kyu | KJÚ | Devět |
十 | Ju | DŽÚ | Deset |
十一 | Ju ichi | DŽU-IčI | Jedenáct |
十に | Ju ni | DŽU-Ný | Dvanáct |
二十 | Ni ju | Ný-DŽU | Dvacet |
三十 | San ju | SAN-DŽU | Třicet |
百 | Hyaku | HJAKU | Sto |
一本目 | Ippon me | IPON ME | První |
二本目 | Nihon me | NIHON ME | Druhý |
三本目 | Sanpon me | SANPON ME | Třetí |
四本目 | Yonhon me | JONHON ME | Čtvrtý |
五本目 | Gohon me | GOHON ME | Pátý |
六本目 | Roppon me | ROPPON ME | Šestý |
七本目 | Nanahon me | NANAHON ME | Sedmý |
八本目 | Hachihon me | HAČIHON ME | Osmý |
九本目 | Kyuhon me | KJÚHON ME | Devátý |
十本目 | Juppon me | DŽUPPON ME | Desátý |
十一本目 | Juippon me | DŽUIPPON ME | Jedenáctý
|
Délkové míry na mečích
尺 | Shaku | ŠAKU | 30,3 cm |
寸 | Sun | SUN | 1/10 Šaku, 3,03 cm |
分 | Bu | BU | 1/10 Sun, 0,303 cm |
Stupně, osoby v dojo
宗家 | Soke | SÓKE | Velmistr, hlavní představitel učení |
範士 | Hanshi | HANŠI | Nejvyšší učitelský titul, min.
předpoklady : starší 55 let a 8. Dan. |
教士 | Kyoshi | KJÓŠI | Střední učitelský titul, min.
předpokladem je 7.Dan |
練士 | Renshi | RENŠI | Základní učitelský stupeň,
předpokladem je libovolný stupeň dan |
段 | Dan | DAN | Mistrovský stupeň |
有段者 | Yudansha | JUDANŠA | Nositel danu |
無段 | Mudan | MUDAN | Žákovský stupeň |
無段者 | Mudansha | MUDANŠA | Osoba bez mistrovského stupně |
先生 | Sensei | SENSEI | Učitel |
師範 | Shihan | ŠIHAN | Hlavní učitel, také Vedoucí; Titul se
používá pouze v rámci školy |
内弟子 | Uchideshi | UČIDEŠI | Hlavní žák |
助手 | Joshu | DŽOŠU | Asistent |
先輩 | Sempai | SEMPAI | Staří žák |
後輩 | Kohai | KOHAI | Mladší žák |
入門者 | Nyumonsa | NJUMONSA | Nováček |
主賓 | Shuhin | ŠUHIN | Čestný host
|
Jednotlivá místa dojo
??? | Yoseki | JOSEKI | Strana učitelů (seřazeni v řadě podle stupně zprava doleva) |
??? | Shimoseki | ŠIMOSEKI | Strana žáků (seřazeni podle stupňů (podle seniority) zprava doleva) |
下座 | Shimoza | ŠIMOZA | Vstupní strana |
神座 | Kamiza | KAMIZA | „Místo bohů“ |
正面 | Shomen | ŠOMEN | Čelní strana |
神前 | Shinzen | ŠINZEN | Šintoistický oltářík/Čestné místo |
床の間 | Tokonoma | TOKONOMA | Výstavní výklenek |
玄関 | Genkan | GENKAN | Vstup
|
Části těla
足 | Ashi | Aši | noha |
首 | Kubi | Kubi | kotník |
頭 | Atama | Atama | hlava |
爪先 | Tsuma saki | Cuma saki | špičky prstů na nohou |
中心 | Chushin | Čůšin | centrum, střed, srdce |
胴 | Do | Dó | strana těla |
人中 | Jinchu | Džinču | střed horního rtu |
顔面 | Ganmen | Ganmen | střed obličeje |
腹 | Hara | Hara | břicho |
肘 | Hiji | Hidži | loket |
膝 | Hiza | Hiza | koleno |
指 | Yubi | Jubi | prst |
踵 | Kakato | Kakato | pata |
肩 | Kata | Kata | rameno |
腰 | Koshi | Koši | bok/pas |
小手 | Kote | Kote | předloktí |
首 | Kubi | Kubi | krk |
目 | Me | Me | oko |
面 | Men | Men | obličej |
胸 | Mune | Mune | hruď |
中墨 | Nakazumi | Nakazumi | středová linie těla |
のど・咽 | Nodo | Nodo | hrdlo |
表 | Omote | Omote | vnější strana ruky |
水月 | Sui getsu | Sui getsu | solar plexus |
Sunden | Sunden | bod mezi očima |
斜面 | Shamen | Šamen | strana hlavy, spánek |
手 | Te | Te | ruka |
手首 | Te kubi | Te kubi | zápěstí |
手の内 | Te no uchi | Te no uči | dlaň |
腕 | Ude | Ude | paže |
裏 | Ura | Ura | vnitřní strana, např. ruky
|
Části oděvu
演武着 | Embu gi | Embu gi | předváděcí oděv |
袴 | Hakama | Hakama | široká skládaná kalhotová sukně |
羽織 | Haori | Haori | svrchní vesta |
ヘラ | Hera | Hera | poutko na vnitřní zadní straně hakama |
紐 | Himo | Chimo | provázek nebo šňůrka |
稽古着 | Keiko gi | Keiko gi | tréninkový kabát |
袈裟 | Kesa | Kesa | klopa/část mnišského oděvu, visícího z levého ramene |
腰板 | Koshi ita | Koši ita | výztuha zadní části hakama |
股立ち | Matadachi | Matadači | rozparek na straně hakama |
紋付 | Montsuki | Moncuki | kabátek se širokými rukávy, s monem na hrudi, rukávech a zádech |
帯 | Obi | Obi | pás |
袖 | Sode | Sode | rukáv |
足袋 | Tabi | Tabi | formální měkká obuv k běžnému použití
v dojo |
ゼッケン | Zekken | Zekken | hrudní nášivka s vlastním jménem,
názvem dojo, národností atd. |
草履 | Zoori | Zóri | nazouvací sandály pro použití mimo
Dojo na tabi nebo holé nohy
|
Části meče
帽子 | Boshi | Bóši | křivka vedoucí ke kissaki |
鍔 | Tsuba | Cuba | záštita (ochrana ruky) |
柄 | Tsuka | Cuka | rukojeť |
柄糸 | Tsuka ito | Cuka ito/Maki ito | oplet cuka |
縁金 | Fuchi | Fuči/Fuči gane | kovová objímka okolo cuka u cuba |
刃 | Ha | Ha | živé ostří |
刃区 | Ha machi | Ha mači | „schůdek“ na konci čepele, kde se
setkává ostří s habaki |
鎺 | Habaki | Habaki | objímka mezi ostřím a cuba |
刃文 | Hamon | Hamon | linie kalení |
刃並 | Hanami | Hanami | seková linie meče (z mune do ha) |
刃筋 | Hasuji | Hasuji | směrová linie meče (od mune mači do kissaki) |
樋 | Hi | Hi | drážka |
?? | Hira | Hira | plocha čepele od shinogi do ha |
単 | Hitoe | Hitoe | špička řapu, kde se střetává mune na mune mači |
焼刃 | Yakiba | Jakiba | zakalená část ostří |
鑢目 | Yasurime | Jasuri me | stopy pilování zanechané na řapu |
横手 | Yokote | Jokote | žebro oddělující plochu hrotu od
plochy čepele |
柄頭 | Tsukagashira | Tsukagašira | konec tsuka |
肩幅 | Katahaba | Katahaba | míra nejširší části čepele |
切っ先 | Kissaki | Kisaki | hrot |
鐺 | Kojiri | Kodžiri | uzavřený konec saja |
鯉口 | Koiguchi | Koiguči | ústí do saja |
栗形 | Kurigata | Kurigata | úchyt na saja pro uvázání sageo |
銘 | Mei | Mei | signatura na řapu |
目釘 | Mekugi | Mekugi | bambusový kolík skrze cuka |
目釘穴 | Mekugi ana | Mekugi ana | otvor, kterým prochází mekugi |
目貫 | Menuki | Menuki | dekorace pod cuka ito pro usnadnění
úchopu |
物打ち | Monouchi | Monouči | sekací část čepele (přibližně 1/3
délky od kissaki) |
棟 | Mune | Mune | hřbet čepele |
棟区 | Mune machi | Mune mači | „schůdek“ na konci mune, kde se setkává hřbet s habaki |
長さ | Nagasa | Nagasa | míra délky čepele od kissaki do mune mači přímou čarou ke kissaki |
茎 | Nakago | Nakago | řap (kovová část meče v rukojeti) |
茎尻 | Nakago jiri | Nakago džiri | konec řapu |
下緒 | Sageo | Sageo | šňůra, která se uvazuje na hakama
chimo |
鞘 | Saya | Saja | pochva |
鮫皮 | Samegawa | Samegawa | rejnočí (žraločí) kůže pod cuka ito |
切羽 | Seppa | Seppa | distanční vložky na obou stranách tsuba |
反り | Sori | Sori | hloubka zakřivení čepele, měřeno od mune do linie nagasa v nejhlubším bodě |
鎬 | Shinogi | Šinogi | podélné žebro na čepeli |
鎬地 | Shinogi ji | Šinogi dži | plocha čepele od šinogi do mune
|
Pozice, postoje
歩み足 | Ayumi ashi | Ajumi aši | práce nohou při chůzi |
足捌き | Ashi sabaki | Aši sabaki | pohyb nohou |
継ぎ足 | Tsugi ashi | Cugi aši | zadní noha se přisouvá špičkami prstů na úroveň paty přední nohy |
中段の構え | Chudan no kamae | Čůdan no kamae | postoj ve středním střehu |
軸足 | Jiku ashi | Džiku aši | osa chodidel při otáčení např. pat, špiček, levé paty/pravé špičky |
上段の構え | Jodan no kamae | Džódan no kamae | postoj v horním střehu |
踏み込み足 | Fumikomi ashi | Fumikomi aši | dupnutí nohou. Také znamená drobné upravování polohy přední nohy při seku bez vykračování |
下段の構え | Gedan no kamae | Gedan no kamae | postoj ve spodním střehu |
八相の構え | Hasso no kamae | Hasó no kamae | meč na straně obličeje, postoj s
levou nohou vepředu |
左 | Hidari | Hidari | levý, vlevo |
左上段の構え | Hidari jodan no kamae | Hidari džódan no kamae | džódan s levou nohou vepředu |
開き足 | Hiraki ashi | Hiraki aši | práce nohou s výměnou pozice. |
居合道 | Iaido | Iaidó | Moderní forma výcviku používání meče |
居合腰 | Iaigoshi | Iai goši | snížený (připravený) bok |
横面打ち | Yokomen uchi | Joko men uči | Sek ze strany na hlavu |
構えを解く | Kamae wo toku | Kamae o toku | přerušení kamae (např. na konci cvičení dvou soupeřů) |
片手 | Katate | Katate | jednoruč |
?? | Keito shisei | Keito šisei | meč v levé ruce na boku, ruka na levém boku, úhel meče 45°od horizontály, palec na tsuba |
切り・切る | Kiri/kiru | Kiri/kiru | Sek, sekat |
切り手 | Kiri te | Kiri te | ruka, která vede sek |
守り手 | Mamori te | Mamori te | ruka, která kryje nebo chrání |
面打ち | Men uchi | Men uči | Sek na hlavu |
右 | Migi | Migi | pravý, vpravo |
右上段の構え | Migi jodan no kamae | Migi džódan no kamae | džódan s pravou nohou vepředu |
両手 | Morote | Morote | obouruč |
二刀 | Nito | Nitó | Dva meče |
納刀 | Noto | Nótó | Zasunutí meče |
抜き付け | Nuki tsuke | Nuki cuke | Tasení meče se sekem, horizontální |
抜き打ち | Nuki uchi | Nuki uči | Tasení meče se sekem, šikmo přes
obličej |
送り足 | Okuri ashi | Okuri aši | přední noha se pohybuje vpřed, zadní noha se přisunuje a zaujímá původní postoj |
下げ刀 | Sage to | Sage tó | držení meče podél těla |
鞘引き | Saya biki | Saja biki | pohyb saja |
正座 | Seiza | Seiza | pozice vsedě |
攻め足 | Seme ashi | Seme aši | noha, která tlačí (pruží) |
攻め手 | Seme te | Seme te | ruka, která provádí tlak |
素振り | Suburi | Suburi | seky (s přemístěním) |
摺り足 | Suri ashi | Suri aši | klouzavá chůze |
絞り | Shibori | Šibory | ždímání, tj. mírná rotace rukou nad tsuka ve chvíli seku |
死に手 | Shini te | Šini te | ruka bez života |
自然体 | Shinzentai | Šizentai | přirozený postoj |
帯刀姿勢 | Taito shisei | Taito šizei | meč zasunutý v saja, saja v obi, levá ruka na meči, palec na cuba |
立て膝 | Tate hiza | Tate hiza | pozice vsedě se zvednutým pravým
kolenem |
手の打ち | Te no uchi | Te no uči | ovládání meče rukama, tj. správný úchop |
堤刀姿勢 | Teito shisei | Teito šizei | meč zasunutý v saja, saja a meč v levé ruce, obě paže plně natažené dolů, palec není na cuba |
止め手 | Tome te | Tome te | ruka, která zastavuje pohyb |
後ろ | Ushiro | Uširo | dozadu, vzad |
脇構え | Waki kamae | Vakigamae | skrytý postoj (meč je ukryt za
hakama, ruce na pravém boku)
|