Dójo bude místem, kde uslyšíte celou řadu výrazů. Protože jste se rozhodli cvičit japonská bojová umění, pak i velká skupina tohoto výraziva bude zřejmě v jiném jazyce, než na jaký jste zvyklí. Aby se vám příliš často nestávalo, že nebudete rozumět tomu, co váš učitel/někdo jiný na semináři nebo někdo úplně cizí po vás chce, na stránce o něco níže najdete slovíčka a fráze, které se v dojo více či méně běžně používají. Samozřejmě je také dobré si přečíst (a nejlépe se je i naučit) slovíčka uvedená v sekcích Iaido a Jodo.
V průběhu prvních let vašeho studia většinu z těchto slovíček uslyšíte, některá častěji. Snažte se zapamatovat si význam slov, když pochopíte slovní zásobu a základ tvoření cizích slov, budete mít o kus blíže k mentalitě lidí, jejichž národ dal vzniknout tomu, co se učíte. Asi to z vás neudělá lepší bojovníky, ale určitě vám to pomůže ve vlastním rozvoji.
Následující slovníček je vždy rozdělen na:
| Kanji (znaky) | Hepburnův přepis | Český fonetický přepis | Význam |
Obecný slovníček
| 上げ | Age | Age | Zvednout, nahoru |
| 相打ち | Aiuchi | Aiuči | Udeřit současně |
| 当て | Ate | Ate | Úder |
| 後で | Ato de | Ato de | Po (časově) |
| 抜刀 | Batto | Bató | Vytasení meče |
| 木剣 | Bokken | Boken | Dřevěný meč (tento název se používá
téměř výhradně mimo Japonsko) |
| 木刀 | Bokuto | Bokutó | Dřevěný meč |
| 鍔迫り合い | Tsuba zeriai | Cuba zeriai | Blízko u sebe, tsuby tlačí na sebe |
| 突き | Tsuki | Cuki | Bod (bodnout) |
| 血振 | Chiburi | Čiburi | Setřepání krve |
| 違う | Chigau | Čigau | Jiný, různý |
| 小さい | Chiisai | Čísai | Malý |
| 近く | Chikaku | Čikaku | Blízko |
| 血拭い | Chinugui | Činugui | Setření krve |
| 直角 | Chokkaku | Čokkaku | Pravé úhly |
| 駄目 | Dame | Dame | Ne, špatné, takhle ne |
| 段 | Dan | Dan | Úroveň/stupeň |
| 脱刀 | Datto | Dató | Vytažení meče z obi |
| 度 | Do | Do | Stupně (např. Kju džu do, 90 stupňů) |
| 道場 | Dojo | Dódžó | Tréninková místnost, klub |
| えぐる | Eguru | Eguru | Vydlabat, vyhloubit |
| 演武 | Embu | Embu | Ukázka/přehlídka |
| 遠山の目付 | Enzan no metsuke | Enzan no mecuke | Pozorování vzdálených hor |
| 深さ | Fukasa | Fukasa | Knižně: hloubka. Hloubka osobního
charakteru vzhledem k tréninku. |
| 振り被り | Furikaburi | Furikaburi | Zvednutí meče v přípravě na sek |
| 学生 | Gakusei | Gakusei | Student |
| 逆 | Gyaku | Gjaku | Naopak |
| はい | Hai | Haj | Ano |
| 始め・初め | Hajime | Hadžime | Zahájení |
| 半身 | Hanmi | Hanmi | Vytočení do soupeře (tělo vytočeno
jedním bokem vpřed, migi…, hidari…) |
| 範士 | Hanshi | Hanši | Han: příklad nebo model k napodobení.
Osoba, kterou bychom měli okopírovat. |
| 早く | Hayaku | Hajaku | Rychle |
| 並行 | Heiko | Heikó | Rovnoběžný |
| 変化技 | Henka waza | Henka vaza | Alternativní techniky. (Malé variace
v interpretaci v rámci stejné základní formy.) |
| 下手 | Heta | Heta | Nezkušený, špatný |
| 左 | Hidari | Hidari | Vlevo |
| 引き倒し | Hiki taoshi | Hiki taoši | Technika tlaku dolů |
| 平 | Hira | Hira | Plochý |
| 一呼吸 | Hito kokyu | Hito kokjú | Jeden dech, jedním dechem |
| 辞め・やめ | Yame | Jame | Zastavit |
| 横 | Yoko | Joko | Plochý, horizontální, do strany |
| 有段者 | Yuudansha | Júdanša | Osoba se stupněm Dan |
| ゆっくり | Yukkuri | Jukkuri | Pomalu |
| 柔らかく | Yawarakaku | Jawarakaku | Lehce |
| 上手 | Jouzu | Džózu | Zkušený |
| 変え技・替業 | Kae waza | Kae vaza | Alternativní techniky. (kompletní
změna formy nebo změna hlavních technik) |
| 形 | Kata | Kata | Tréninková forma nebo sestava forem |
| 片手 | Katate | Katate | Jednou rukou |
| 稽古 | Keiko | Keiko | Trénink, tréninkový |
| 剣線 | Ken sen | Kensen | Hrot meče |
| 気 | Ki | Ki | Síla dechu, vnitřní síla |
| 決め | Kime | Kime | Knižně: rozhodnutí. Ostrost pohybu,
zpevnění. |
| 気を付けて | Ki wo tsukete | Kiockete | Být opatrný |
| 切り | Kiri | Kiri/kiru | Sekat |
| 気力 | Kiryoku | Kirjóku | Vitalita, energie |
| 後輩 | Kohai | Kohai | Něčí mladší žák (podřízený) |
| 呼吸 | Kokyu | Kokju | Kontrola dechu |
| 古流 | Koryu | Korjů | Tradiční/stará škola |
| 教師 | Kyoshi | Kjóši | Kyo: učit. Učitel. |
| 級 | Kyu | Kju | Členění, odstupňování začátečníků
před šodan |
| 間 | Ma | Ma | Interval načasování, časová prodleva |
| 間合 | Ma-ai | Maái | Pozice, vzdálenost v prostoru |
| 前 | Mae | Mae | Vpřed |
| 間違い | Machigai | Mačigaj | Chyba |
| 真っ直ぐ | Massugu | Massugu | Přímo vpřed |
| 回って | Mawatte | Mavate | Otočit se |
| 目付 | Metsuke | Mecuke | Směr pohledu |
| 右 | Migi | Migi | Vpravo |
| 見る | Miru | Miru | Podívat se |
| もっと | Motto | Mo/Motto | Více, větší |
| 無段者 | Mudansha | Mudanša | Osoba bez stupně Dan |
| 両手 | Morote | Morote | Oběma rukama |
| 斜め | Naname | Naname | Diagonálně |
| 何故 | Naze | Naze | Proč? |
| 納刀 | Noto | Nótó | Zasunutí meče do saya |
| 抜き付け | Nukitsuke | Nukicuke | Tasit a udeřit (v jednom pohybu) |
| 大きい | Oki | Ókí | Velký |
| 落とし・下ろし | Otoshi/Oroshi | Otoši/Oroši | Pokles/snížit |
| 納刀 | Osame to | Osame tó | Zasunout meč do saja |
| 錬士 | Renshi | Renši | Ren: vyleštit, zdisciplinovat atd.
Pokročilý student |
| 流 | Ryu | Rjú | Škola/osnova |
| 捌き | Sabaki | Sabaki | Pohyb |
| 鞘引き | Sayabiki | Sajabiki | Ovládání saja, obvykle zatáhnutí vzad |
| 鞘離れ | Sayabanre | Sajabanare | Opustit saja |
| 鞘の内 | Saya no uchi | Saja no uči | Uvnitř saja |
| 制定 | Seitei | Seitei | Standardní, ustálené |
| 制定形 | Seiteigata | Seiteigata | Ustanovené formy |
| 攻め | Semeru | Semeru | Tlak, tisknout |
| 先輩 | Senpai | Senpaj | Něčí starší žák (nadřazený) |
| 先生 | Sensei | Sensej | Kdo již prošel, učitel |
| 先 | Sen | Sen | Zabránit, převzít iniciativu |
| 真剣 | Shinken | Šinken | Meč s živým ostřím (protiklad k
tupému cvičnému Iaitó) |
| 神座 | Shinza | Šinza | Posvátné místo |
| 試験 | Shiken | Šiken | Zkoušky, stupňování |
| 下 | Shita | Šita | Dolů, pod |
| 指定技 | Shitei waza | Šitei vaza | Sestava forem (např. na zkouškách
nebo závodech) |
| 静かに | Shizuka ni | Šizuka ni | Tiše |
| 正面 | Shomen | Šómen | Přímo vpřed |
| 水平 | Suihei | Sujhej | Horizontálně |
| 少し | Sukoshi | Sukoši | Malý, malé množství |
| 好き | Suki | Suki | Slabý, zranitelný bod. Otevření,
šance. |
| 大会 | Taikai | Taikai | Turnaj, setkání |
| 縦 | Tate | Tate | Vzhůru, vertikálně |
| 敵 | Teki | Teki | Soupeř |
| 打ち | Uchi | Uči | Úder |
| 上 | Ue | Ue | Nahoru |
| 打ち粉 | Uchiko | Učiko | Prášek pro čištění meče |
| 後ろ | Ushiro | Uširo | Vzadu |
| 技 | Waza | Vaza | Technika |
| 分かりません | Wakarimasen | Wakarimasen | Nerozumím |
| 分かります | Wakarimasu | wakarimas | Rozumím
|
Směry
| 北 | Kita | KITA | Severní |
| 南 | Minami | MINAMI | Jižní |
| 東 | Higashi | HIGAŠI | Východní |
| 西 | Nishi | NIŠI | Západní |
| 前 | Mae | MAE (SANČIN) | Dopředu, vpřed |
| 右 | Migi | MIGI (UKAI) | Vpravo, doprava |
| 左 | Hidari | HIDARI (SAKEI) | Vlevo, doleva |
| 後ろ | Ushiro | UŠIRO (KÓTAI) | Vzad, dozadu |
| 面・表 | Omote | OMOTE | Přední strana, předek |
| 裏 | Ura | URA | Zadní strana, vzadu (skryté) |
| 内 | Uchi | UČI | Vnitřní strana, vnitřek |
| 外 | Soto | SOTO | Vnější strana, vnějšek |
| 上段 | Jodan | DŽÓDAN | Nahoře, horní |
| 中段 | Chudan | ČÚDAN | Střední, rovina |
| 下段 | Gedan | GEDAN | Spodní, nízko |
| 真っ直ぐ | Massugu | MASSUGU | Přímo vpřed |
| 上 | Ue | UE | Nahoru, vzhůru |
| 低い | Hikui | HIKUI | Nízký |
| 横 | Yoko | JOKO | Stranou, do strany |
| あそこ | Asoko | ASOKO | Tam, tama |
| 逆 | Gyaku | GJAKU | Otočený, obrácený. |
| 反対 | Hantai | HANTAI | Naopak, jinak |
| 一文字 | Ichimonji | IČI MON DŽI | V přímém směru, po přímé linii |
| 縦一文字 | Tate Ichimonji | TATE IČI MON DŽI | Po kolmici, kolmo |
| 横一文字 | Yoko Ichimonji | JOKO IČI MON DŽI | Vodorovně, po horizontále |
| 並行・平行 | Heiko | HEIKO | Rovnoběžně, po rovnoběžce |
| 斜め | Naname | NANAME | Diagonálně, šikmo |
| 角度 | Kakudo | KAKUDO | Úhel, pod úhlem |
| 直角 | Chokkaku | ČOKKAKU | Pravý úhel, v pravém úhlu |
| 引き | Hiki | HIKI | Táhnutí, zatáhnutí, vytáhnutí
|
Číslovky, pořadové číslovky
| 一 | Ichi | Iči (šó) | Jedna |
| 二 | Ni | Ný | Dvě |
| 三 | San (Mitsu) | SAN (MICU) | Tři |
| 四 | Shi (Yon) | Ší (JON) | Čtyři |
| 五 | Go | GO | Pět |
| 六 | Roku | ROKU | Šest |
| 七 | Shichi (Nana) | ŠIČI (NANA) | Sedm |
| 八 | Hachi | HAČI | Osm |
| 九 | Kyu | KJÚ | Devět |
| 十 | Ju | DŽÚ | Deset |
| 十一 | Ju ichi | DŽU-IčI | Jedenáct |
| 十に | Ju ni | DŽU-Ný | Dvanáct |
| 二十 | Ni ju | Ný-DŽU | Dvacet |
| 三十 | San ju | SAN-DŽU | Třicet |
| 百 | Hyaku | HJAKU | Sto |
| 一本目 | Ippon me | IPON ME | První |
| 二本目 | Nihon me | NIHON ME | Druhý |
| 三本目 | Sanpon me | SANPON ME | Třetí |
| 四本目 | Yonhon me | JONHON ME | Čtvrtý |
| 五本目 | Gohon me | GOHON ME | Pátý |
| 六本目 | Roppon me | ROPPON ME | Šestý |
| 七本目 | Nanahon me | NANAHON ME | Sedmý |
| 八本目 | Hachihon me | HAČIHON ME | Osmý |
| 九本目 | Kyuhon me | KJÚHON ME | Devátý |
| 十本目 | Juppon me | DŽUPPON ME | Desátý |
| 十一本目 | Juippon me | DŽUIPPON ME | Jedenáctý
|
Délkové míry na mečích
| 尺 | Shaku | ŠAKU | 30,3 cm |
| 寸 | Sun | SUN | 1/10 Šaku, 3,03 cm |
| 分 | Bu | BU | 1/10 Sun, 0,303 cm |
Stupně, osoby v dojo
| 宗家 | Soke | SÓKE | Velmistr, hlavní představitel učení |
| 範士 | Hanshi | HANŠI | Nejvyšší učitelský titul, min.
předpoklady : starší 55 let a 8. Dan. |
| 教士 | Kyoshi | KJÓŠI | Střední učitelský titul, min.
předpokladem je 7.Dan |
| 練士 | Renshi | RENŠI | Základní učitelský stupeň,
předpokladem je libovolný stupeň dan |
| 段 | Dan | DAN | Mistrovský stupeň |
| 有段者 | Yudansha | JUDANŠA | Nositel danu |
| 無段 | Mudan | MUDAN | Žákovský stupeň |
| 無段者 | Mudansha | MUDANŠA | Osoba bez mistrovského stupně |
| 先生 | Sensei | SENSEI | Učitel |
| 師範 | Shihan | ŠIHAN | Hlavní učitel, také Vedoucí; Titul se
používá pouze v rámci školy |
| 内弟子 | Uchideshi | UČIDEŠI | Hlavní žák |
| 助手 | Joshu | DŽOŠU | Asistent |
| 先輩 | Sempai | SEMPAI | Staří žák |
| 後輩 | Kohai | KOHAI | Mladší žák |
| 入門者 | Nyumonsa | NJUMONSA | Nováček |
| 主賓 | Shuhin | ŠUHIN | Čestný host
|
Jednotlivá místa dojo
| ??? | Yoseki | JOSEKI | Strana učitelů (seřazeni v řadě podle stupně zprava doleva) |
| ??? | Shimoseki | ŠIMOSEKI | Strana žáků (seřazeni podle stupňů (podle seniority) zprava doleva) |
| 下座 | Shimoza | ŠIMOZA | Vstupní strana |
| 神座 | Kamiza | KAMIZA | „Místo bohů“ |
| 正面 | Shomen | ŠOMEN | Čelní strana |
| 神前 | Shinzen | ŠINZEN | Šintoistický oltářík/Čestné místo |
| 床の間 | Tokonoma | TOKONOMA | Výstavní výklenek |
| 玄関 | Genkan | GENKAN | Vstup
|
Části těla
| 足 | Ashi | Aši | noha |
| 首 | Kubi | Kubi | kotník |
| 頭 | Atama | Atama | hlava |
| 爪先 | Tsuma saki | Cuma saki | špičky prstů na nohou |
| 中心 | Chushin | Čůšin | centrum, střed, srdce |
| 胴 | Do | Dó | strana těla |
| 人中 | Jinchu | Džinču | střed horního rtu |
| 顔面 | Ganmen | Ganmen | střed obličeje |
| 腹 | Hara | Hara | břicho |
| 肘 | Hiji | Hidži | loket |
| 膝 | Hiza | Hiza | koleno |
| 指 | Yubi | Jubi | prst |
| 踵 | Kakato | Kakato | pata |
| 肩 | Kata | Kata | rameno |
| 腰 | Koshi | Koši | bok/pas |
| 小手 | Kote | Kote | předloktí |
| 首 | Kubi | Kubi | krk |
| 目 | Me | Me | oko |
| 面 | Men | Men | obličej |
| 胸 | Mune | Mune | hruď |
| 中墨 | Nakazumi | Nakazumi | středová linie těla |
| のど・咽 | Nodo | Nodo | hrdlo |
| 表 | Omote | Omote | vnější strana ruky |
| 水月 | Sui getsu | Sui getsu | solar plexus |
| Sunden | Sunden | bod mezi očima |
| 斜面 | Shamen | Šamen | strana hlavy, spánek |
| 手 | Te | Te | ruka |
| 手首 | Te kubi | Te kubi | zápěstí |
| 手の内 | Te no uchi | Te no uči | dlaň |
| 腕 | Ude | Ude | paže |
| 裏 | Ura | Ura | vnitřní strana, např. ruky
|
Části oděvu
| 演武着 | Embu gi | Embu gi | předváděcí oděv |
| 袴 | Hakama | Hakama | široká skládaná kalhotová sukně |
| 羽織 | Haori | Haori | svrchní vesta |
| ヘラ | Hera | Hera | poutko na vnitřní zadní straně hakama |
| 紐 | Himo | Chimo | provázek nebo šňůrka |
| 稽古着 | Keiko gi | Keiko gi | tréninkový kabát |
| 袈裟 | Kesa | Kesa | klopa/část mnišského oděvu, visícího z levého ramene |
| 腰板 | Koshi ita | Koši ita | výztuha zadní části hakama |
| 股立ち | Matadachi | Matadači | rozparek na straně hakama |
| 紋付 | Montsuki | Moncuki | kabátek se širokými rukávy, s monem na hrudi, rukávech a zádech |
| 帯 | Obi | Obi | pás |
| 袖 | Sode | Sode | rukáv |
| 足袋 | Tabi | Tabi | formální měkká obuv k běžnému použití
v dojo |
| ゼッケン | Zekken | Zekken | hrudní nášivka s vlastním jménem,
názvem dojo, národností atd. |
| 草履 | Zoori | Zóri | nazouvací sandály pro použití mimo
Dojo na tabi nebo holé nohy
|
Části meče
| 帽子 | Boshi | Bóši | křivka vedoucí ke kissaki |
| 鍔 | Tsuba | Cuba | záštita (ochrana ruky) |
| 柄 | Tsuka | Cuka | rukojeť |
| 柄糸 | Tsuka ito | Cuka ito/Maki ito | oplet cuka |
| 縁金 | Fuchi | Fuči/Fuči gane | kovová objímka okolo cuka u cuba |
| 刃 | Ha | Ha | živé ostří |
| 刃区 | Ha machi | Ha mači | „schůdek“ na konci čepele, kde se
setkává ostří s habaki |
| 鎺 | Habaki | Habaki | objímka mezi ostřím a cuba |
| 刃文 | Hamon | Hamon | linie kalení |
| 刃並 | Hanami | Hanami | seková linie meče (z mune do ha) |
| 刃筋 | Hasuji | Hasuji | směrová linie meče (od mune mači do kissaki) |
| 樋 | Hi | Hi | drážka |
| ?? | Hira | Hira | plocha čepele od shinogi do ha |
| 単 | Hitoe | Hitoe | špička řapu, kde se střetává mune na mune mači |
| 焼刃 | Yakiba | Jakiba | zakalená část ostří |
| 鑢目 | Yasurime | Jasuri me | stopy pilování zanechané na řapu |
| 横手 | Yokote | Jokote | žebro oddělující plochu hrotu od
plochy čepele |
| 柄頭 | Tsukagashira | Tsukagašira | konec tsuka |
| 肩幅 | Katahaba | Katahaba | míra nejširší části čepele |
| 切っ先 | Kissaki | Kisaki | hrot |
| 鐺 | Kojiri | Kodžiri | uzavřený konec saja |
| 鯉口 | Koiguchi | Koiguči | ústí do saja |
| 栗形 | Kurigata | Kurigata | úchyt na saja pro uvázání sageo |
| 銘 | Mei | Mei | signatura na řapu |
| 目釘 | Mekugi | Mekugi | bambusový kolík skrze cuka |
| 目釘穴 | Mekugi ana | Mekugi ana | otvor, kterým prochází mekugi |
| 目貫 | Menuki | Menuki | dekorace pod cuka ito pro usnadnění
úchopu |
| 物打ち | Monouchi | Monouči | sekací část čepele (přibližně 1/3
délky od kissaki) |
| 棟 | Mune | Mune | hřbet čepele |
| 棟区 | Mune machi | Mune mači | „schůdek“ na konci mune, kde se setkává hřbet s habaki |
| 長さ | Nagasa | Nagasa | míra délky čepele od kissaki do mune mači přímou čarou ke kissaki |
| 茎 | Nakago | Nakago | řap (kovová část meče v rukojeti) |
| 茎尻 | Nakago jiri | Nakago džiri | konec řapu |
| 下緒 | Sageo | Sageo | šňůra, která se uvazuje na hakama
chimo |
| 鞘 | Saya | Saja | pochva |
| 鮫皮 | Samegawa | Samegawa | rejnočí (žraločí) kůže pod cuka ito |
| 切羽 | Seppa | Seppa | distanční vložky na obou stranách tsuba |
| 反り | Sori | Sori | hloubka zakřivení čepele, měřeno od mune do linie nagasa v nejhlubším bodě |
| 鎬 | Shinogi | Šinogi | podélné žebro na čepeli |
| 鎬地 | Shinogi ji | Šinogi dži | plocha čepele od šinogi do mune
|
Pozice, postoje
| 歩み足 | Ayumi ashi | Ajumi aši | práce nohou při chůzi |
| 足捌き | Ashi sabaki | Aši sabaki | pohyb nohou |
| 継ぎ足 | Tsugi ashi | Cugi aši | zadní noha se přisouvá špičkami prstů na úroveň paty přední nohy |
| 中段の構え | Chudan no kamae | Čůdan no kamae | postoj ve středním střehu |
| 軸足 | Jiku ashi | Džiku aši | osa chodidel při otáčení např. pat, špiček, levé paty/pravé špičky |
| 上段の構え | Jodan no kamae | Džódan no kamae | postoj v horním střehu |
| 踏み込み足 | Fumikomi ashi | Fumikomi aši | dupnutí nohou. Také znamená drobné upravování polohy přední nohy při seku bez vykračování |
| 下段の構え | Gedan no kamae | Gedan no kamae | postoj ve spodním střehu |
| 八相の構え | Hasso no kamae | Hasó no kamae | meč na straně obličeje, postoj s
levou nohou vepředu |
| 左 | Hidari | Hidari | levý, vlevo |
| 左上段の構え | Hidari jodan no kamae | Hidari džódan no kamae | džódan s levou nohou vepředu |
| 開き足 | Hiraki ashi | Hiraki aši | práce nohou s výměnou pozice. |
| 居合道 | Iaido | Iaidó | Moderní forma výcviku používání meče |
| 居合腰 | Iaigoshi | Iai goši | snížený (připravený) bok |
| 横面打ち | Yokomen uchi | Joko men uči | Sek ze strany na hlavu |
| 構えを解く | Kamae wo toku | Kamae o toku | přerušení kamae (např. na konci cvičení dvou soupeřů) |
| 片手 | Katate | Katate | jednoruč |
| ?? | Keito shisei | Keito šisei | meč v levé ruce na boku, ruka na levém boku, úhel meče 45°od horizontály, palec na tsuba |
| 切り・切る | Kiri/kiru | Kiri/kiru | Sek, sekat |
| 切り手 | Kiri te | Kiri te | ruka, která vede sek |
| 守り手 | Mamori te | Mamori te | ruka, která kryje nebo chrání |
| 面打ち | Men uchi | Men uči | Sek na hlavu |
| 右 | Migi | Migi | pravý, vpravo |
| 右上段の構え | Migi jodan no kamae | Migi džódan no kamae | džódan s pravou nohou vepředu |
| 両手 | Morote | Morote | obouruč |
| 二刀 | Nito | Nitó | Dva meče |
| 納刀 | Noto | Nótó | Zasunutí meče |
| 抜き付け | Nuki tsuke | Nuki cuke | Tasení meče se sekem, horizontální |
| 抜き打ち | Nuki uchi | Nuki uči | Tasení meče se sekem, šikmo přes
obličej |
| 送り足 | Okuri ashi | Okuri aši | přední noha se pohybuje vpřed, zadní noha se přisunuje a zaujímá původní postoj |
| 下げ刀 | Sage to | Sage tó | držení meče podél těla |
| 鞘引き | Saya biki | Saja biki | pohyb saja |
| 正座 | Seiza | Seiza | pozice vsedě |
| 攻め足 | Seme ashi | Seme aši | noha, která tlačí (pruží) |
| 攻め手 | Seme te | Seme te | ruka, která provádí tlak |
| 素振り | Suburi | Suburi | seky (s přemístěním) |
| 摺り足 | Suri ashi | Suri aši | klouzavá chůze |
| 絞り | Shibori | Šibory | ždímání, tj. mírná rotace rukou nad tsuka ve chvíli seku |
| 死に手 | Shini te | Šini te | ruka bez života |
| 自然体 | Shinzentai | Šizentai | přirozený postoj |
| 帯刀姿勢 | Taito shisei | Taito šizei | meč zasunutý v saja, saja v obi, levá ruka na meči, palec na cuba |
| 立て膝 | Tate hiza | Tate hiza | pozice vsedě se zvednutým pravým
kolenem |
| 手の打ち | Te no uchi | Te no uči | ovládání meče rukama, tj. správný úchop |
| 堤刀姿勢 | Teito shisei | Teito šizei | meč zasunutý v saja, saja a meč v levé ruce, obě paže plně natažené dolů, palec není na cuba |
| 止め手 | Tome te | Tome te | ruka, která zastavuje pohyb |
| 後ろ | Ushiro | Uširo | dozadu, vzad |
| 脇構え | Waki kamae | Vakigamae | skrytý postoj (meč je ukryt za
hakama, ruce na pravém boku)
|